Total Pageviews

Thursday, 29 September 2016

TEACHER, HOW DO I SAY 'SEI LÁ!’ IN ENGLISH?

 
"Where's Jack?" "Search me!”

Sem dúvida, no primeiro dia de aula, você aprendeu a dizer “Eu não sei”, em inglês, usando a expressão “I don’t know”. Entretanto, a língua inglesa oferece várias maneiras de expressar desconhecimento, que , muitas vezes, não aparecem nos livros didáticos. Portanto, há tanto aquelas expressões mais informais, como por exemplo, o “Sei lá” do português, como as mais elaboradas ou polidas. 

Logicamente, se o aluno já sabe se comunicar utilizando uma forma, por que aprender outras maneiras de expressar a mesma coisa?  Bem,  primeiramente, porque precisamos compreender o falante nativo, que faz uso dos mais diversos termos. Além disso, vale salientar que para se alcançar um nível avançado de inglês, nosso vocabulário deve ser amplo e, consequentemente, menos repetitivo. Por fim, saliente-se a importância de escolhermos o vocábulo mais adequado para ser utilizado em determinada circunstância, seja ela mais formal ou informal. 
Assim, listo abaixo algumas alternativas para dizer “I don’t know” em inglês, que devem ser usadas de acordo com o grau de formalidade entre os falantes e da situação.




  •  I have no idea. (=Não faço ideia)
  •  I haven’t got the slightest idea (= Eu não tenho a menor ideia)
  •  I don’t have the faintest idea. (=Eu não faço a menor ideia)
  •  I don’t have the foggiest idea. (=Eu não faço a mínima ideia)
  •  You’ve got me! (=Agora você me pegou!)
  •  You’ve stumped me there! (Agora você me pegou)
  •  Search me! (Sei lá! / E eu é que sei!)
  •  Beats me! (Sei lá!)
  •  Dunno! (Sei lá! / E eu é que sei!)
  •  God only knows! = The Lord knows (Só Deus sabe!)
  •  Who knows? = Quem sabe?
  •  How should I know? ( Eu não sei e não sou a pessoa a quem se deve perguntar)


                   E, então, o que acharam? Deu para aumentar o  vocabulário? Só não me respondam “God only knows!” rsrsrs

No comments:

Post a Comment

Comments system

Disqus Shortname